新加坡学校中文普及吗?

雍喆雍喆最佳答案最佳答案

我女儿今年刚到新读书,读的英伯(私立学校) 平时跟国内一样也是汉语拼音标注的 不过他们英文课和中文课是两个不同的系统的。

比如他们的ABC怎么发音 就会标记为 A=B 这样。而我们的aoe会标为A=O。虽然读音相同但是意思可是截然不同啊! 而且英语教学里很多缩写都是中英标识的 比如今天上的是什么?What's today? W.T 什么是明天?What is tomorrow? w/m 所以刚来的宝宝可能一时半会不能适应 不过慢慢就好了。

关于中国语言和新加的母语中文的问题。 新加是个多民族的国家 有华族 马来族 印度族等等 每个种族都有自己的第一语言 (也就是他们的本族文字书写的语言)

除了华族外其他少数民族的语言政府并没有大力推广并且普及教育(毕竟他们也是靠英语拿奖学金来培养的人才)所以大街上你很少看到有讲其他语言的外国人。 而华裔民族由于我们有着相同的文化背景 所以中文在新加还是非常容易学习和应用的(比起其他语种可容易多了!)

只要肯学没有说学不会的。当然那些土生华人因为世代居住在这里已经英语很好而且中文也有一定基础。

文淮文淮优质答主

我是新加坡人,从小在小学读的中文课。 后来到了中学,有中文课。 有中国语文和普通话(两门科目)。 中国语文是必修的,必须考A+才能拿到毕业证。 普通话是选修的。 高中选了普通话后就基本没什么中文课程了(除了一些文学作品赏析之类的)。 在公立大学就读的时候只有中文语言课。 不过我的专业是商科,跟汉语无关吧.... 所以我对中国的文化不太熟悉。

我有个中国朋友问我“你在新加坡学中文怎么样啊” 我想了想说 “还好啦~反正我能看得懂报纸、电视节目也能看懂的……” (虽然我还是不知道那些繁体字怎么写的……) 他接着说”那你能听懂广播里的新闻吗?能看懂说明书、药品标签吗?"

“哦!这个可以!可以看的懂这些的!”(因为我在国内就是学医) 我们用简体字的!不是繁体字也不是小篆……而且我们是中国人…不是新加坡华人或者马来西亚华人…………我们说的是国语,普通话,而不是粤语或闽语……要区分清楚!别搞错了!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!