同声传译是个什么专业?

苟钰轩苟钰轩最佳答案最佳答案

同传,顾名思义,就是在同样的声音基础之上,进行翻译传递。 首先,源语和目标语的语言文字信息是相同的;其次,翻译的时间节点是在“同样声音”的短暂瞬间所进行的。 所以同传比交替传译更加耗费脑力——因为要同时处理两个语言层面的信息流。 对译者的要求更高,对语言功底、应变能力、记忆力都有非常高的要求。 目前,国内开设该专业的院校不多,主要有北京外国语大学、上海外国语大学、天津外国语学院、四川外语学院等。

北外是国内最早设立同传专业的学校之一,也是最早举办同传培训班的学校。1984年,北外在英语系设立了同声传译班,培养翻译方向的研究生,每年约招收3-4个学生。2009年起在北外网院开设远程课程,面向国内外学员。 上外的同传教学始于上世纪60年代后期,由许国璋教授创建。20世纪70年代起,学校多次开办同传短期训练班,如1975年和1978年的西欧和中东班、1986年的拉美班、1990年的东欧和中亚班以及1995年的东南亚班。现在上外开设有翻译专硕(MTI)的同传方向。 在全国翻译资格(水平)考试中,同传考试科目为英语笔译综合能力、英语笔译实务、德语笔译综合能力、德语笔译实务四科。各科目分数满分为100分。

考试形式为客观题和主观题相结合,考试时间分别为3.5小时和4小时。 报考同传条件要求较为宽松,非英、法语专业考生也可以报考,但要求具有相当的语言水平。

根据2016年全国翻译资格考试报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律、法规,恪守职业道德,身体健康,具备以下条件之一者,均可报名参加相应级别的翻译资格考试:

1 取得对应语种(英语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、日语)相应语种的职业资格证书或职称为中级及以上职称的人员。

2 取得我国高等教育本科毕业证书,并具有三年以上相关工作经历,且符合下列条件的可报名参加相应语种三级口笔译的考试:

a. 英语达到英语专业四级及以上水平

b. 俄语达到俄语专四及以上水平 c. 德语达到德福考前等级或者托福80分及以上 d. 法语达到专四及以上水平 e. 西班牙语达到西班牙语专业四级及以上水平 f. 阿拉伯语达到专四及以上水平 g. 日语达到N2及以上水平 h. 韩语通过TOPIK四级及以上 报名费用 根据省级人事考试中心规定而定。以北京为例,报名费每人每科50元,考务费每人每科41元,共两科,合计141元。具体费用可关注当地人事考试网获取。

赫连乐轩赫连乐轩优质答主

同声传译是会议口译的一种,同声传译员要以听辨、记忆、概括、翻译等语言行为完成源语信息向目的语信息的转化。它具有很强的学术性和职业技能性,既需要广博的知识和精湛的双语互译能力,又需要娴熟的会议口译技巧。

随着中国经济的快速发展,国内外沟通、交流日益频繁,对口译人才尤其是同声传译的需求呈井喷之势。据劳动部门预测,我国现在口译人才缺口高达50万,而同声传译人才的缺口则达到80%-90%。有留学专家称,同声传译是目前全球人才市场最热门也最缺乏的专业之一。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!